sábado, 26 de junho de 2010

jerga



Este vocablo llegó a nuestra lengua con el significado de 'lenguaje especial, difícil de comprender', según la primera edición del Diccionario de la Academia (1734), y hoy se la define como 'lenguaje especial y familiar que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, como los toreros, los estudiantes, etc.'.

La palabra jerga proviene del provenzal antiguo gergon, que a su vez procedía del francés antiguo jargon o jergon, que en la Edad Media aludía al 'gorjeo de los pájaros'.
Jergon se había formado a partir de la raíz garg-, de origen onomatopéyico, que expresaba ideas como 'hablar confusamente', 'tragar' y que aparece en nuestra lengua en palabras como garganta, gárgara, gargajo, y jerigonza, entre otras.
Es cierto que existe en castellano otra palabra jerga de etimología desconocida, aunque probablemente diferente de la que estamos tratando aquí, que significa 'tela gruesa o tosca' o 'colchón de paja o de pasto'. A partir de esta última se forma su aumentativo jergón.
FUENTE: elcastellano.org
FALE JÁ ESPANHOL
CURSOS, TRADUÇÕES E AULAS DE ESPANHOL
Professor de Espanhol Gregorio Guevara

Nenhum comentário: